Translation | Localization | Multimedia | Multilingual DTP | Transcription | Subtitling
Translation Service
Process
The quality of a translation depends on the skill and experience level of the translator as well as the application of consistent quality control standards. Accuphrase expends considerable time and energy on selecting the most appropriate translator for every given assignment. Our project managers support the translation team with the necessary tools throughout the translation, editing and proofreading cycles, whether it is special client glossaries, information about specific niche jargon or assistance with translation software technology.
Experience
Equally important to us at Accuphrase is the quality of your experience during the translation process. A happy customer is one that is kept in the loop and understands the process every step of the way. Our project managers are trained to listen carefully to your concerns and provide you with the confidence that your translation is in the best of hands.
Resources
Accuphrase benefits from a large network of qualified linguists with vast experience. Our translators are not only native speakers and professional linguists, but experts in specific fields or subject areas, because of their academic degrees or due to years of translation specialization. We test, evaluate and select our translators carefully to make sure that your translations are handled by the most qualified field experts. We are proud to maintain longstanding relationships with our dedicated linguists.
Quality Assurance (QA)
To ensure the accuracy, relevance and consistency of your translations, we follow the translation field's best practices. Every project goes through translation, editing, proofreading and final review, where different language and field specialists contribute at each stage. Our translator are required to master and apply the latest state-of-the-art translation software tools to further enhance translation quality and consistency.